Страдательный залог в английском языке курсовая работа

Учитель английского языка Гимназия В одних случаях оно выражает действие - тогда это форма страдательного залога простого сказуемого, в других - состояние лица или предмета - тогда это составное сказуемое. A damaged stadium 5 United won the cup last year. Постановка предложений в отрицательную и вопросительную форму. Страдательный залог 13 3. To же можно сказать о таких глаголах, как toalarm, tovex, toirritate, todistress, totrouble, выражающих эмоциональное воздействие на объект.

О семантических отношениях форм залога в английском языке. Перевод английских предложений, определение их залога и формы.

Курсовая работа: Категория залога в современном английском языке

Составление словаря. Проблема категории падежа в английском языке. Номинативные модели прозвищ в современном английском языке. Пассивный залог на материале заголовочных комплексов. Лексические единицы, которые употребляются в современном английском языке и которые можно возвести к слову-прототипу в русском языке. Специфические черты однородности сказуемых в английском и французском языках.

Сравнительная характеристика времен в русском и английском языках. Слова-слитки в современном английском языке. Формирование заимствованных аббревиатур в русском и английском языках.

820613

Идет загрузка презентации. Пожалуйста, подождите. Получить код презентации. Копировать в буфер обмена. Похожие презентации. Презентация для использования на уроках английского языка в классах Автор Додонова В. Yesterday Some days ago A year ago Last week In ? Краснодара Варлахова Е. English Tenses — How many are there? The topic of our lesson is The Past Simple Tense.

Загружай и скачивай презентации бесплатно! Огромная подборка уже решенных с нашей помощью задач по математике, физике, экономике Отчеты по практике. Гарантируем уникальность и качество. Специальные предложения по подготовке бизнес отчетов.

Решение трудных задач Скоро лопнет голова от решения трудной задачи по экономике или математике?

  • Но если это так, то тогда глагол look в пассиве оказывается транзитивным, т.
  • Скачать демо-версию работы.
  • Действительный залог.
  • Возвратное местоимение может функционировать как прямое дополнение, наряду с другими дополнениями, но в других случаях оно или замыкает действие на его источнике, или меняет значение глагола.
  • RU , я там обычно заказываю, все качественно и в срок в любом случае попробуйте, за спрос денег не берут.
  • Эта направленность процесса рассматривается с точки зрения предмета, обозначенного тем словом, с которым грамматически соотнесена глагольная словоформа.
  • Перфектные формы глагола be в сочетании с причастием II в огромном большинстве случаев имеют значение страдательного залога, но они возможны и для связочного глагола составного сказуемого.

С Росдипломом все страдательный залог в английском языке курсовая работа Персональный менеджер — для всех! Наши клиенты могут сами выбирать себе менеджера с которым хотят работать! Инструкция по применению Подробное руководство по использованию нашего сервиса. Двучленная конструкция возникает независимо от действительного залога. Из указанного неправильного взгляда на страдательный залог как обращенный действительный вытекает еще одно неправильное утверждение широко распространенное в практическом обучении английскому языку и в грамматических справочникахчто всякое предложение со сказуемым в действительном залоге можно переделать в страдательный отчет практике мособлгаз. Возможности свободного обращения предложений из действительного залога в страдательный и наоборот в ряде случаев ограничены различными лексическими и структурными моментами.

Поутсма перечисляет ряд случаев, в которых невозможно обратить действительный залог в страдательный. В одних случаях этому препятствует природа дополнения например, дополнение, выраженное возвратным местоимением в его знаменательной функции: hecriticizedhimselfв других семантика глагола, в третьих - тесная связь глагола с дополнением, не допускающая отделения их друг от друга.

Средиглаголов, неупотребляемыхвстрадательномзалоге, Поутсмаупоминает become, befit, befall, fail, last, misgive, resemble, have, own, possess, contain, want, lack итакжеряддругихглаголовсосновнымнепереходнымзначением stand, walk идр. Конкретный материал подтверждает правильность наблюдений Поутсма, однако, они нуждаются в уточнении и дополнении. Иногда трудно отделить первый момент от второго.

Возьмемглагол to possess, приведенныйвспискеПоутсма; ср. To же можно сказать о таких глаголах, как toalarm, tovex, toirritate, todistress, totrouble, выражающих эмоциональное воздействие на объект. При подлежащем, обозначающем лицо, причастие II этих глаголов в сочетании с tobe обычно имеет значение составного сказуемого, выражающего психическое состояние лица.

Невозможность обращения в этих случаях часто связана с некоторым изменением семантики глагола в форме страдательного залога. Рассмотримследующеепредложение: Disappointment took some people one way and some another Greenw. Если перевести это предложение в страдательный залог: Somepeopleweretakenbydisappointmentonewayandsomeanother, то произошло бы изменение значения глагола.

В этом примере и многих других обращение недопустимо, и глагол видоизменяет свое значение по той причине, страдательный залог в английском языке курсовая работа подлежащее и дополнение лексически разнородны подлежащее обозначает отвлеченное понятие, дополнение - лицо.

Что касается возможности обращения страдательного залога в действительный, то при наличии трехчленной конструкции оно осуществимо чаще всего в тех случаях, когда агенсом является лицо, а также в тех случаях, когда подлежащее и дополнение, выражающее агенс, лексически однородны.

Предложение Most of the day was spent by him in smoking, reading, or dozing in a hammock Syrr. В следующем предложении обращение из страдательного залога в действительный допустимо потому, что подлежащее и дополнение, выражающее агенс, лексически однородны в том отношении, что оба не обозначают лицо: Verylikelyfuelwasaddedtotheflameswhichtormentedmebysomeconsciousnessofthatinexorabletruth Norr. В двучленной конструкции вопрос об обращении отпадает, поскольку в ней нет дополнения, выражающего деятеля, которое могло бы стать подлежащим предложения в действительном залоге, несмотря на то, что агенс часто можно восстановить из контекста или ситуации, как, например, в следующих предложениях: Не likedtohearthewirelessnews; itwasneveraccuratelyreportedtohim; Mrs.

При обращении страдательного залога в действительный также могут возникать и другие препятствия; так, например, при безличном подлежащем обращение неосуществимо, ср.

Основным содержанием отношений между лицом или предметом, выраженным подлежащим, и действием, выраженным глаголом в страдательном залоге, является, как указывалось выше, направленность действия на субъект, независимо от лексического содержания подлежащего и сказуемого.

Страдательный залог в английском языке курсовая работа 929

В предложениях типа Thehousewasbuilt; Iwasshownintotheroom; Hewasspokenabout субъект не производит сам действие, а подвергается действию, выраженному глаголом. Однако, несмотря па единое значение страдательного залога в английском языке, при сравнении предложений со сказуемым в страдательном залоге в русском и английском языках выявляются некоторые расхождения в связи с тем, что страдательный залог в английском языке охватывает и глаголы непереходного значения.

Можно отметить два случая, в которых форма страдательного залога в английском языке не имеет прямого соответствия в русском. Подлежащее выражает лицо, на которое направлено действие глагола, соответствующего в русском языке непереходному глаголу.

Passive Voice за 5 МИНУТ!!! СУПЕР ОБЪЯСНЕНИЕ !

В этом случае в русском языке используется форма неопределенно-личного предложения; ср. Ему уделили Вэтомслучаеврусскомязыкеобычнотакжеиспользуетсяформанеопределенно-личногопредложения, например: Now and then there came a sudden blackening as a fire bomb was dealt with or burnt out behind the shadows of the street Greenw. Только в одном случае глагол в страдательном залоге не выражает отношений, типичных для этой формы.

Некоторые фразеологические сочетания, состоящие из глагола и дополнения, например, tomakeuse, totakeadvantage, todoharm и др.

Здесь отсутствуют залоговые отношения - значение направленности действия на субъект. Очевидно, такая конструкция используется в тех случаях, когда необходимо привлечь внимание к самому действию, выражаемому фразеологическим сочетанием. В одних случаях оно выражает действие - тогда это форма страдательного залога простого сказуемого, в других - состояние лица или предмета - тогда это составное сказуемое.

"СТОЯЧИЙ LIVE" разбираем PASSIVE VOICE Пассивный / Страдательный залог

Принципы разграничения обоих значений данного сочетания привлекали внимание как зарубежных, так и советских англистов. Из намеченных в их работах критериев страдательный залог в английском языке курсовая работа страдательного залога от составного сказуемого наиболее убедительными представляются следующие:.

Проблема отграничения простого сказуемого в страдательном залоге от составного сказуемого со значением состояния, однако, окончательно не разрешена и в указанных работах; абсолютные критерии, которые давали бы положительные результаты во всех случаях, представляющих трудности, пока еще не выработаны. Контекстуальными показателями страдательного залога служат следующие моменты:. Критерием разграничения страдательного залога и составного сказуемого может служить в одних случаях видовое 1в других- лексическое 2 значение причастия II.

Однако количество собственно непредельных глаголов в английском языке невелико; удельный вес глаголов двойственного видового характера, выступающих как непредельные и предельные, значительно. Глаголы двойственного видового характера при отграничении страдательного залога от составного сказуемого следует рассматривать в таком же плане, как и предельные глаголы, причастие которых в одних случаях выражает действие, в других - состояние. В следующем примере в данном контексте причастие глагола двойственного видового характера todrink в сочетании с глаголом be имеет значение страдательного залога: Anotherdelightfulcircumstanceturnedupbeforethefirstcupofteawasdrunk Dick.

Доклад по дмитрий донской12 %
Доклад на тему цунами в японии 201193 %
Доклад про юпитер маленький24 %

В следующем предложении причастие от глагола двойственного видового характера образует с глаголом be форму составного сказуемого: Не didnotneedtowriteitdownonthecard; itwaswrittentherealready Merr.

Это значение выявляется в контексте благодаря наличию наречия, указывающего на результат действия. Таким образом, необходимость отграничения страдательного залога от составного сказуемого возникает в тех случаях, когда причастие II образовано от глаголов предельного и двойственного видового характера.

Причастия disappointed, disconcerted, abashed выражают разочарование, смущение; startled, amazed, stunned передают состояние удивления; irritated, vexed - состояние раздражения; alarmed, frightened - состояние испуга и т.

Страдательный залог в английском языке курсовая работа 7824684

Эти причастия, подобно словам категории состояния и прилагательным, выступают в составном именном сказуемом с различными связками, по необходимость отграничения от форм страдатель кого залога возникает лишь тогда, когда в качестве связки выступает глагол be. Например: Why was it they were all so irritated and ashamed?

В этом случае все показатели страдательного залога теряют силу. Ни наличие предложного дополнения с предлогом by, ни наличие обстоятельства времени, обстоятельства образа действия и перфектных форм см. He had been Iwated before, but with an effect of restraint, now he grew heated with an effect of unleashing righteous indignation Greenw.

Понятие "троп" и "фигура речи", их классификация и виды. Наконец субъект может оказаться как бы псевдоисточником действия; однако форма глагола остается все той же: Thedooropened.

Предложноедополнениеспредлогом by, указывающеенапричинувозникновениясостояния, иобстоятельствавремени, уточняющиедлительностьсостояния, моментеговозникновенияит. Значение страдательного залога не возникает и курсовая работа том случае, если время действия уточняется временным придаточным предложением или соотнесено со сказуемым второй части сложносочиненного предложения: IwasnotalarmedevenwhenIsawthehorsescrambleupandgallopawayatfallspeed Norr.

В тех случаях, когда английском языке II образовано от предельного глагола или от глагола двойственного видового характера, показателем страдательного залога является форма глагола be. В длительной форме и в будущем времени рассматриваемое сочетание всегда имеет значение страдательного залога.

Форма перфекта в большинстве случаев также служит показателем страдательного логопеда на мо. Ярко выраженная видовая окраска курсовая работа формы - обозначение действия протекающего в ограниченный промежуток времени - несовместима со значением состояния, возникшего как результат совершенного действия.

Однако длительная форма залог залога встречается довольно редко: Не hadafeelingthathewasbeingshownoffthepremises Greenw. Форма будущего времени включая зависимое страдательный также употребляется сравнительно редко, но, как правило, она имеет значение страдательного залога, указывая, какому действию подвергается субъект предложения: Sofarastheworkingoftheexpeditionisconcerned, weknowourplacesandthedifficultieswillbemetastheypresentthemselves Merr. Когда же причастие II лексически выражает психическое состояние лица, то это сочетание является составным сказуемым.

Следовательно, необходимость разграничения обеих функций данного сочетания возникает тогда, когда глагол be стоит в форме настоящего или прошедшего простого, а причастие II образовано от глаголов предельных или двойственного видового характера и не выражает психического состояния лица. Реже такая необходимость разграничения возникает при оформлении be в перфектных формах, так как в этих случаях преобладает значение действия, т. В следующем примере мы находим составное сказуемое со значением состояния: WhatMrs.

Pawkinsfelleachdayatdinnerishiddenfromallhumanknowledge Dick. Сказуемое в этом предложении может быть по значению сопоставлено с простым сказуемым в форме настоящего перфектного, указывающего на совершенное действие: hasbeenhidden. Значение действия, страдательного залога, выявляется в настоящем простом при помощи указанных выше контекстуальных данных, например: Smartcitizensgrowrich, andfriendlessvictimssmartanddie, andareforgotten Dick.

Проблема "третьего" залога в английском языке.

Таким образом, пассивная конструкция в английском языке в целом употребляется количественно чаще и в качественно более разнообразных случаях, чем в русском. Сравнительная характеристика времен в русском и английском языках. Ярко выраженная видовая окраска длительной формы - обозначение действия протекающего в ограниченный промежуток времени - несовместима со значением состояния, возникшего как результат совершенного действия. They read promptly the books that were talked about S.

Конструкция типа He was looked at. Понятие "троп" и "фигура речи", их классификация и виды.

Страдательный залог в английском языке курсовая работа 8116

Принципы отбора афоризмов. Проблемы перевода и восприятия афоризмов, содержащих в конструкции антитезу. Трудности перевода, возникающие при переводе афоризмов с английского языка на русский. Выполнение перевода с английского языка на русский предложений с использованием форм притяжательного падежа, форм глаголов разных времен. Перевод текста о Великобритании и текста на тему экономического положения Великобритании, развитие ее коммуникаций.

Чтение, письменный и устный перевод текста с английского языка на русский, с русского языка на английский. Составление англо-русского словаря по специальности. Письменные ответы на вопросы на ангийском языке.

DEFAULT1 comments